Memento: Blog on Anime, Manga, Games, and Japanese pop culture

Orange Range - O2 (Code Geass R2 OP Theme)

May 9, 2008 | 7 Comments

O2 PV screenshotO2 PV screenshotO2 PV screenshot
O2 PV screenshotO2 PV screenshotO2 PV screenshot

Orange Range - O2 (45MB, PSP/Quicktime format) | YouTube version

To be honest I didn't really like song the first time I heard it. While the lyric seems relevant to Lelouch and Nunnaly's situation in Code Geass R2, the actual melody and composition of the song are not really the best that I've heard coming Orange Range. I am actually kind of amused that the producers decided to use Orange Range and wondered if they want the viewers to be reminded of Orange-kun. I don't think that's the case but it's a bit amusing everytime I heard about it. Anyway, I still think the song is not as great as Colors but the full version seems to be better and less abrupt than the TV Size. The PV itself is very funny and features Orange Range members dressed up as Samurai in Edo period. They end up helping this one hapless Samurai to be with his lover when the hapless Samurai is beaten up by a bunch of henchmen. At one point, one of the members actually moves at a lightning speed and grabs all of the swords from the henchmen's hand. On a glance, it looks similar to what Rolo can do when he uses his geass. In general though, nothing about the PV gives any impression of Code Geass.

O2 PV screenshotO2 PV screenshotO2 PV screenshot
O2 PV screenshotO2 PV screenshotO2 PV screenshot

Kanji/Kana version

朝も夜も恋い焦がれて 星になるよ キミマモル
戦いは行方知らズ
明日と昨日の交差点で 交わらないキミとボク
今行くよ ボクは流れ星

世界が朽ち果てても 変わることの無いものがある
涙を堪えてでも守るべきものが僕らにはある
何万年何億年前からのメッセージが体内で
うずきだす (迷いは無い) 鳴り響く (簡単だ)
しゃがれた声で(明日を呼ぶ)傷だらけの手で 君守る

I continue to fight
I continue to fight

見つめ合い手と手を重ねて
ガラス越しの君と僕
こんなにも傍にいるのに
暗い闇を真っ白に染めるよ
出口のない君の元へ
宿命* (さだめ)を切り裂く流れ星

溢れる君の涙 僕が今奪い去る

答えのない戦いの果てに
手にしたのは七色の世界
知らず知らず薄れていく始めのメロディーも今や何処に?と虚ろな君の目から見たら俺の姿
出来るならもう一度君とあの日誓った空の下で逢えたなら

I continue to fight
I continue to fight

見つめ合い手と手を重ねて
ガラス越しの君と僕
こんなにも傍にいるのに
暗い闇を真っ白に染めるよ
出口のない君の元へ
宿命* (さだめ)を切り裂く流れ星

あれもこれもすべて手に入れるまで
朽ち果てるまで立ち続ける
自ら唱え大地に集え
光を闇へと解き放て
立ち向かう心に弱音はいらない
懺悔を聞くほどやさしい援助はいらない

I continue to fight
I continue to fight

I continue to fight
I continue to fight

朝も夜も恋焦がれて 星になるよ キミマモル
戦いは行方知らズ
明日と昨日の交差点で 交わらない キミとボク
運命** (さだめ)を切り裂く流れ星

儚く消えて無くなることさえ怖くない

O2 PV screenshotO2 PV screenshotO2 PV screenshot
O2 PV screenshotO2 PV screenshotO2 PV screenshot

Romaji version

Asa mo, yoru mo, koi kogarete hoshi ni naru yo kimi mamoru
Tatakai wa yukue shirazu
Ashita to kinou no kousaten de, majiwaranai kimi to boku
Ima iku yo, boku wa nagareboshi

Sekai ga kuchihatete mo kawaru koto no nai mono ga aru
Namida wo koraete demo mamorubeki mono ga bokura ni wa aru
Nan monnen, nan okunen, mae kara no messeeji ga tainai de
Uzukidazu (mayoi wa nai) narihibiku (kantan da)
Shagareta koe de (asu wo yobu), kizudarake no te de, kimi mamoru

I continue to fight
I continue to fight

Mitsume ai te to te wo kasanete
Garasu goshi no kimi to boku
Konna ni mo soba ni iru no ni
Kurai yami wo masshiro ni someru yo
Deguchi no nai kimi no moto e
Sadame wo kirisaku nagareboshi

Afureru kimi no namida boku ga ima ubaisaru

Kotae no nai, tatakai no hate ni
Te ni shita no wa nana iro no sekai
Shirazu, shirazu, usureteiku hajime no merodii mo imaya doko ni? to utsurona kimi no me kara mitara ore no sugata
Dekiru nara mou ichido kimi to ano hi chikatta sora no shita de aeta nara

I continue to fight
I continue to fight

Mitsume ai te to te wo kasanete
Garasu goshi no kimi to boku
Konna ni mo soba ni iru no ni
Kurai yami wo masshiro ni someru yo
Deguchi no nai kimi no moto e
Sadame wo kirisaku nagareboshi

Are mo, kore mo, subete te ni ireru made
Kuchihateru made tachitsudzukeru
Mizukara tonae daichi ni tsudou
Hikari wo yami e to tokihanate
Tachimukau kokoro ni yowane wa iranai
Sange wo kiku hodo yasashii enjo wa iranai

I continue to fight
I continue to fight

I continue to fight
I continue to fight

Asa mo, yoru mo, koi kogarete hoshi ni naru yo kimi mamoru
Tatakai wa yukue shirazu
Ashita to kinou no kousaten de, majiwaranai kimi to boku
Sadame wo kirisaku nagareboshi

Hakanaku kiete nakunaru koto sae kowakunai

* The Kanji says "Shukumei" but it's sung as "Sadame". Both means "Fate".
** The Kanji says "Unmei" but it's sung as "Sadame". Both means "Fate".

Posted by Garten
Comments
May 9, 2008 | metatron_220 wrote:

Thanks for the lyrics. I think the video is interesting. It's better than showing the band singing like other 100 other music videos out there.

May 9, 2008 | Selphie wrote:

I get confused looking at those guys in traditional Japanese costume. Some of them look similar to each other.

May 9, 2008 | Coco wrote:

Thankies for the vid + lyrics. If you have the ED too, please post it. ^^

May 10, 2008 | sara wrote:

err... like the dog

May 10, 2008 | maki wrote:

When i first watch the PV, i thought it's a fanmade video but when i heard the whole song and saw the members of orange range, i went ROLF over it....

May 11, 2008 | Eradium wrote:

Is there a reason for Samurai/Shinsengumi to cut their hair like that? Them looking bald in the middle. It doesn't seem to be functional or effective to me.

May 11, 2008 | Bakanekokun wrote:

I like it....something new and funny-
Is there anyone else having troubles with the mediafire link? It keep stalling....


Post a comment








Remember personal info?





Note:

Please be aware that the following type of comments will be deleted from now on: spam, comments containing rudeness, l33t speak, all caps or nonsensical sentences. Check Animesuki and Tokyo Toshokan before asking where to find a series. If you want to post spoiler, please use <spoiler>write your spoiler here</spoiler> tags.

The comment area allows post without email address. However, all posters have to fill out the name field. To minimise spam, posts without name attached will be automatically deleted. If you have a question unrelated to the particular entry, please email: designchronicle@yahoo.com.